通譯園地

【五屆通譯杯】決賽對話口譯模擬練習(xí)題9

 2016/3/3    通譯翻譯|同聲傳譯

【五屆通譯杯】決賽對話口譯模擬練習(xí)題9

講解(九):論證語類:論證語類通常由提出論點、擺出論據(jù)、進(jìn)行總結(jié)三個部分組成,具有很強(qiáng)的邏輯性。對于此種語篇類型,口譯員首先要明確論點,明白演講人想要表述的觀點究竟是什么,然后要注意論據(jù)和論點之間內(nèi)在的邏輯聯(lián)系,這樣能夠更好地理解原文內(nèi)容,減輕認(rèn)識負(fù)荷,提高口譯質(zhì)量。

模擬題9(原文+參考譯文)
T: 你好,ABC公司人事部,您有何貴干?
(譯文: Hello! The Personnel Department of ABC Company. What can I do for you?)
D: This is Lily Green. I’m calling to inquire about the bookkeeper’s position you advertised in today’s China Daily.
(譯文: 我是莉莉•格林,打電話來咨詢你們在今天《中國日報》上廣告的圖書保管員的職位。)
T: 感謝您對我們公司感興趣,格林女士。不過,您首先要把簡歷和證書的復(fù)印件連同求職信一起寄過來。
(譯文: Thanks for your interest in our company, Ms. Green. But first, you’ll have to send to us your application letter together with your resume and copies of the certificates.)
D: I’ll do that as soon as possible. When shall I have news from you, please?
(譯文: 我會盡快寄過去的。請問我什么時候能得到你們的回復(fù)呢?)
T: 我們會先審查您的資格,如果您勝任該工作,我們會安排面試。
(譯文: We’ll examine your qualifications first. If you are qualified for the job, we’ll make an arrangement for an interview.)
D: I see. How long would that take?
(譯文: 明白了。需要多久呢?)
T: 大概一個星期左右,如果有必要我們會聯(lián)系你。
(譯文: About a week or so. We’ll contact you if necessary.)
D: OK. Mnay thanks for your information.
(譯文: 好的,非常感謝您提供信息。)